Help/Aide

John Glassco Translation Prize/ Prix de traduction John-Glassco

1982-
Bilingual/Bilingue



Alternate Title/Autre Titre:
Prix de traduction John-Glassco/John Glassco Translation Prize

This prize is awarded by the Literary Translators' Association of Canada. It was created in memory of writer and literary translator John Glassco and is awarded for a translator's first book-length, literary translation into French or English, published in Canada. Fiction, non-fiction, poetry and children's literature are eligible. The author and title of the original work are given in italics. The award is a cash prize.

Ce prix est décerné par l'Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada. Il a été créé à la mémoire de John Glassco, écrivain et traducteur, et couronne une première traduction littéraire vers le français ou l'anglais (roman, essai, poésie, littérature jeunesse), publié au Canada. L'auteur et le titre de l'ouvrage original sont indiqués en italique. Nature du prix: Prix en argent.

Sponsor/Organisme responsable:
Literary Translators' Association of Canada / Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada
Address/Adresse:
Glassco Prize Committee/Comité du Prix Glassco
LTAC/ATTLC
LB-601
Concordia University
1455, boul. de Maisonneuve ouest
Montréal, Québec
H3G 1M8

Phone/Téléphone: 514-848-2424 X8702
Fax/Télécopieur:
E-mail/Courriel: info@attlc-ltac.org
URL:http://www.attlc.ltac.org
Jurisdiction/Champ d’application:
National/National




Genre/Genre: Translation/Traduction,

Year/Année Author/Auteur Winning work/Oeuvre primée
1982 Susanne de Lotbinière-Harwood Neons in the Night (Lucien Francoeur: poèmes choisis)
1983 Michèle Venet L'Invasion du Canada (Pierre Berton: The Invasion of Canada and Flames Across the Border)
Jean Lévesque
1984 Barbara Mason Description of San Marco (Michel Butor: Description de San Marco)
1985 Wayne Grady Christopher Cartier of Hazelnut, Also Known as Bear (Antonine Maillet: Christophe Cartier de la Noisette dit Nounours)
1986 Carole Noël On n'en meurt pas (Olga Boutenko: manuscript)
1987 Leidewy Hawke Hopes and Dreams (Henriette Dessaulles: Fadette)
1988 Heather Parker Juliette (Michel Goeldin: Juliette crucifiée)
1989 Charlotte Melançon Shakespeare et son théâtre (Northrop Frye: Northrop Frye on Shakespeare)
1990 Daniel McBain Cocori (Joaquín Gutiérrez: Cocori)
1991 Matt Cohen The Secret Voice (Gaétan Brulotte: Le Surveillant)
1992 Bruno Guévin No. 44, le mystérieux étranger (Mark Twain: No. 44, The Mysterious Stranger)
1993 Lori Saint-Martin Ana Historique (Daphne Marlatt: Ana Historique)
Paul Gagné
1994 Claire Rothman The Influence of a Book (Philippe Aubert de Gaspé: Le Chercheur de trésor)
1995 Florence Bernard Cet héritage au goût de sel (Alistair MacLeod: The Lost Salt Gift of Blood)
1996 Bodil Jelhof Jensen Dilemma (Agnes Jelhof Jensen: Dilemma)
1997 Don Coles For the Living and the Dead (Tomas Tranströmer: För Levande och Döda)
1998 Diego Bastianutti A Major Selection of the Poetry of Giuseppe Ungaretti (Giuseppe Ungaretti: Vita d'un uomo. Tutte le poesie)
1999 Jill Cairns The Indiscernible Movement (Aude: Ce mouvement imperceptible)
2000 Chava Rosenfarb Bociany and Of Lodz and Love (Chava Rosenfarb: Botshani. 1. teyl. 2. teyl)


Creative Commons License
Literary Awards in Canada 1923-2000/Prix littéraires au Canada 1923-2000 by Angela Lonardo, Karen Lippold, and Suzanne Sexty is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.
Web Programmer: Chad Healey